|
|
Professional Experience |
since 1990 from 1991-1999 I worked for Editora Chabad in Sao Paulo; in charge of translation, proof reading and DTP of magazines and books Freelancer translator for major publishing houses in Sao Paulo From Nov 2000 to Feb 2001 I was in the team that translated the Brazilian version of Time Magazine Website In England jobs for SDL-Maindenhead, L&H Mendez Germany, Linkup Mitaka (Leeds), EITI-Berkshire, Kudos, Aplin, Harvard Translations, Aktuel Translations, Accent on Type and Habitat for Humanity |
| |
|
|
Specialization |
Fields: Law, IT, Hardware and Software, Telecommunications, Medicine, Sciences, Technical and The Arts
|
| |
|
|
Languages |
English - Portuguese (native) Italian - Portuguese |
| |
|
|
Education |
Member of ITI, IOL and ATA 2001 - Dip. Trans. IOL, UK. 2000 - Diploma in Translation, University of Westminster, London 2000 - Cambridge Proficiency Certificate 1986 - Law - University of Sao Paulo 1978 - Languages - English and Portuguese - University of Sao Paulo |
| |
|
|
Equipment |
Pentium 400, 320 Ram, DVD, CD-RW; CD emulator, ADSL connection to the Internet Windows ME, Office 2000, Star Office, Quark Xpress 4, FrameMaker 5.5, Page Maker 6, Trados 5.5, Transit 3.0 & 2.7, SDLX, Photoshop 6, Macintosh Power Book G4 with MacOS 9 and X, Office, PageMaker 6.5, Wordfast, Dictionaries | |