|
|
Professional Experience |
Freelance translator
Automotive translation in Manufacturing and Paintshop for GM, DaimlerChrysler in Mexico (English-Spanish) Training manuals for local foundry (Dutch>Spanish) Manuals on quality for Fruit of the Loom (English>Spanish) Winco, cutting tools, brochure (English>Spanish) Museum of the Desert of Coahuila, visitor's guide (Spanish>English) DVD Players, LG Electronics, (Eglish>Dutch) Telecom, Intelligent Networks (English>Spanish) Website SeaFrance (French>Dutch), visit: http://www.seafrance.com/fr/home/nl_index.php Haas Automation (Engl>Dutch) 1997-2002: Technical Writing and Editing at telecom company Creation of docware training course for newcomers and designers in SGML, checklists on operational and maintenance documentation for design Supervision of operation and maintenance documentation for software projects for mobile and fixed telephone network Documentation revision in Word 6.0 and Framemaker for telecom ANSI standards and patent revision |
| |
|
|
Specialization |
Telecom, intelligent networks, engineering, software manuals, hardware and software, security systems, business and commerce, financial procedures, legal documentation, ISO, automation, automotive, MSDS, machinery, legal documentation, Worfast, Wordfast training, Trados7, Manuals and documentation. |
| |
|
|
Languages |
English - Flemish (native) English - Dutch (native) English - Spanish (native) Spanish - Dutch (native) Spanish - English Dutch - English French - Dutch French - Spanish German - Spanish |
| |
|
|
Education |
B.A. Germanic Philology, University of Louvain, Belgium Postgraduate Education, University of Louvain, Belgium Certified by Mexican Court since 1995
|
| |
|
|
Equipment |
Software : Windows XP, SGML, Adobe Frame Maker 6.0, Trados Freelance License, Winzip, Wordfast trainer Hardware: Pentium IV computer 512MR | |