Michael Fulton

 
Spanish/Portuguese-English technical/scientific/industrial/general translator/interpreter: 30+ years very wide industrial/technical/scientific experience in many fields, incl. commercial & general
 

CONTACT  

Country

United Kingdom

Address

The Chase
Behoes Lane
Woodcote
Reading
Berkshire
RG8 0PP
RG8 0PP Reading

E-mail

CONTACT

Home page

www.thamestranslators.co.uk/fultonmichael.htm 
   

LANGUAGES

Spanish - English (native)
Portuguese - English (native)
   

EDUCATION

PhD in Organic Chemistry at Birmingham University, UK
BSc in Chemistry (subsidiary Physics and Mathematics) at Birmingham University, UK
FCIL
MITI
   

SPECIALIZATION

Most sciences (except medical and life sciences)
Most technologies
Most engineering subjects
Most industrial subjects
Manuals, specifications
Tenders, commercial
Patents
General 
   

EXPERIENCE

I am a professional Spanish or Portuguese to English translator and Spanish/English/Spanish interpreter and have worked as a translator/interpreter for 40+ years.
My translation subjects include chemistry, physics, electrical engineering, mechanical engineering, civil engineering, electronics, railways and transport, steel, hardware/software, printing, papermaking, automotive, industrial in general, geology, geophysics, metallurgy, patents, environment, commercial, manuals, tenders, legal (for information), general, etc, etc.
As an interpreter I have worked in many varied situations, for example: down mines, on industrial building roofs, in scientific and industrial laboratories of many kinds, in various workshop types, pilot plants, steelworks, fabricating plants, engine-testing facilities, railway locomotive lubrication, coldstore installations, fire-resistant glass installation, food processing plants, food packaging manufacturers, forensics (fingerprints, ballistics, DNA, narcotics, crashed vehicle analysis, etc), medical engineering, electronics factories, computer hardware and software, securities printing works, giant marquees, real estate, television, boardrooms, general business meetings, courts, immigration facilities, solicitors' offices, etc, etc, although in the interpreting field I now specialise in technical/industrial/scientific areas.
I also undertake other tasks, e.g.: contacting in Spanish (for example, telephoning) in most subjects, plus abstracting, proofreading and editing (including editing non-native English texts), and I am always willing to discuss other potential tasks (for example: going on site, exhibition interpreting, data room work, visiting clients/suppliers abroad, etc).
   

EQUIPMENT

PC
Windows XP
Word 2003 + Office 2003 Professional suite
Program conversion software
Email software
Antivirus software 

 



Visit the Translators Directory at foreignword.biz
disclaimer notice