Zoya Lerner

Reliable translator with over 20 years of experience.

 

 
 
 

CONTACT  

Country

Israel

Address

4 Halamit st., Ap. 11

68078 Tel Aviv

E-mail

CONTACT

Home page

 
   

LANGUAGES

English - Romanian (native)
Russian - Romanian (native)
Romanian - English
Russian - English
Hebrew - Romanian (native)
   

EDUCATION

MA, Department of Foreign Languages and Literature (Russian & English), University of Bucharest, Romania.
   

SPECIALIZATION

Social Sciences, Literature, Drama, Screenplays, Art, History, Philosophy, Humanities, General 
   

EXPERIENCE

‎FROM RUSSIAN INTO ENGLISH:‎
- "Lost in Eden", screenplay by Michael Aminov (2007), a post-apocalyptic parable.

- "Between Two Fires", screenplay by Michael Aminov (2003-2004), based on the life of Josephus Flavius and his work "The Jewish War". (see www.aminov.net)

- “Post-Soviet Central Asia: Integration or Disintegration?”, research paper by Vladimir Babak, Cummings Center for Russian and East European Studies, Tel Aviv University (Tenth Annual Central Eurasian Studies Conference, Indiana University, Bloomington, Indiana, USA, April 2003).

‎- “The Traitor”, epic screenplay by Michael Aminov. (2001)‎

‎- “CIS Environment and Disarmament Yearbook”, nos. 1/1998 and 2/1999, The Mayrock ‎‎Center for Russian, Eurasian and East European Research, The Hebrew University of ‎‎Jerusalem.‎

‎- “Environmental Policy Review. The CIS and Eastern Europe”, The Mayrock ‎‎Center…, The Hebrew University of Jerusalem, Vols. 9 (no. 2); 10 (nos.1 and 2) and 11 ‎‎(nos. 1 and 2).(1995-1998)‎

‎- “Berezovsky, Bortnyansky and the Russian Music in the 18thCentury”, a book by Prof. ‎‎Marina Rytsareva, Bar Ilan University. (1998)‎

‎- Various articles, researches, documentary materials and papers for “The Soviet Union and ‎‎The Middle East, A Monthly Summary and News Analysis of the Soviet and East ‎‎European Press”, for The Mayrock Center for Russian, Eurasian and East European ‎‎Research, The Hebrew University of Jerusalem. (1986-1995)‎

FROM ROMANIAN INTO ENGLISH:‎
‎- “The Romanian Jewry from 1945 till 1960”, a book by Liviu Rotman, Bar Ilan ‎‎University.‎

‎- “Romanian-Jewish Studies”, Nos. 1,2 and 3. Jerusalem‎

‎- “Documents Concerning the Fate of the Romanian Jewry During the Holocaust”, The ‎‎Beate Klarsfeld Foundation, Vols. XI-XII, New York.‎

‎- “Resisting the Storm, Romania 1940-1947, Memoirs” by Alexandre Safran, Yad Vashem, ‎‎Jerusalem, 1987. Reprint: Gefen Books, October 1996. USA‎

FROM HEBREW INTO ROMANIAN
- “Broken Wings” – subtitles for feature film, 2003.
- “Poker Face” – subtitiles for feature film, 2003.
- “Beni, Beni” – subtitles for feature film, 2003.
- “Manual/Course for Caregivers” , Eshel Company, via “Studio Godelli”, Rishon le Zion. 2001


‎FROM RUSSIAN INTO ROMANIAN:‎
‎- “Ivan Vassilyevitch”, a play by M.A.Bulgakov, for the L.S.Bulandra Theatre, Bucharest, ‎‎Romania.(1983)‎

‎- “Maria”, a play by Isaak Babel, for the L.S.Bulandra Theatre, Bucharest, Romania.‎

‎- Various texts for the Univers Publishing House and the Center for Research and ‎‎Documentation of the Romanian Academy for Social Sciences, Bucharest, Romania.‎

‎OTHER LANGUAGE COMBINATIONS:‎
‎- English into Romanian – Various promotional texts and user’s manuals for ‎‎Whirlpool/Electra and a promotional video for “Elbit” (Studio Godelli).‎

‎- French into Romanian, Romanian and Russian into English – various papers and ‎‎researches for international conferences, symposiums and forums for Yad Vashem, ‎‎Hebrew University of Jerusalem and Tel Aviv University.‎

   

EQUIPMENT

Windows 98
Office XP 

 
 



Visit the Translators Directory at foreignword.biz
disclaimer notice