|
|
Professional Experience |
10 years as a Research Scientist in Climate, in weather services research lab. (France, Australia).
2 years as a freelance translator. |
| |
|
|
Specialization |
Web Page (main stream and specialised) Scientific publication (article, memo), Technical publication (software manual). Peer reviewing of already translated scientific and technical document for a second opinion. |
| |
|
|
Languages |
English - French (native) |
| |
|
|
Education |
Engineer in Fluid Mechanics, N7, France.
PhD in Physic and Chemistry, INPT, France.
Professional Translator, NAATI, Australia. |
| |
|
|
Equipment |
Windows and Linux platforms. Accept Word, Excel, PowerPoint, Wordperfect, HTML, LaTeX, Ascii format and while translating can transfert from one format to an other one if requested. Access to software such as SYSTRAN and online dictionnaries. | |