This site in English Ce site en franais Ver en espagol
InicioXanaduGlossy
 
 

Sobre Glossy - Características

Características

  • Glossy añade una nueva barra de comandos a Word desde la que se puede acceder a todas sus funciones.
  • Glossy marca en el documento todos los términos encontrados en uno o varios glosarios (mediante comentarios de Word).
  • Al poner el cursor sobre un término marcado aparece una ventanita con las correspondientes traducciones. En ese momento basta con un clic de ratón o una tecla de método abreviado para insertar la traducción en la posición del cursor.
  • La opción "auto-traducción" permite reemplazar automáticamente todos o una serie de términos marcados por sus correspondientes traducciones.

 

Gestión de glosarios

  • Permite crear un número ilimitado de glosarios o bases de datos terminológicas y trabajar con varios glosarios al mismo tiempo.
  • Utiliza los perfiles para reagrupar glosarios o bases de datos terminológicas para un mismo cliente o proyecto.
  • Importa glosarios creados con Trados (R) Termwatch, archivos de documento en formato standard, archivos CSV, o cualquier tipo de documento Word. Exporta tus glosarios en forma de tablas de Word o listas.

 

Traducción de páginas Web

  • Soporte para la mayor parte de formatos Web: *.htm, *.html, *.asp, *.aspx, *.php, *.php2, *.php3, *.cf, *.inc, *.asa, etc.
  • Identificación automática del texto "a traducir" incluido el texto de los meta-tags, los atributos ALT de las imágenes, los atributos VALUE, etc. Permite incluir o excluir el texto de los Webbots.
  • Presentación WYSIWYG de documentos Web: Glossy utiliza el navegador instalado en tu ordenador para visualizar en todo momento el documento original y su traducción. Basta con apretar un botón y el texto aparecerá en el navegador.

  • Soporte completo de todo tipo de alfabetos a través de la norma UNICODE.

  • Posibilidad de marcar manualmente como "texto a traducir" cualquier texto o mensaje del código de script (basta con seleccionar el texto y presionar un botón).

  • Posibilidad de visualizar u ocultar el código HTML dentro de Word. La parte del texto que no necesita traducción aparece automáticamente coloreada, lo que permite el análisis detallado del código HTML. El usuario puede libremente escoger los colores que desea utilizar para ello.
    • Fácil corrección y revisión del documento gracias a la posibilidad de visualizar en todo momento el texto original al lado de la traducción.
    • Cómo exportar e importar todo un bloque de páginas Web con Glossy. Preparación para la traducción de todo un sitio Web.

     

    Soporte multilingüe

    • Soporte para cualquier idioma instalado en el ordenador. Soporte de alfabetos de byte doble como el chino, japonés, etc. y bi-direccionales, p.ej. árabe.
    • Los términos del glosario pueden contener caracteres de diferentes alfabetos (p.ej. letras griegas en un término inglés).
    • Identificación automática de la codificación de la página Web: árabe, cirílico, europeo occidental, japonés, chino, etc.
    • Glossy te permite asimismo ajustar el atributo CHARSET de la página Web que se ha traducido para su correcta visualización en el navegador.
    • La opción "visualización multilingüe" genera una versión UNICODE de la página Web que contiene la traducción, lo que resulta especialmente útil cuando la lengua fuente y la lengua de traducción utilizan diferentes alfabetos.

     

    Requisitos

     

    ¿Deseas conocer más detalles?  Lee nuestros Ejemplos de cómo trabajar con Glossy.

       

    Por qué lo necesito

    Una ojeada rápida

    Traducción de páginas Web

    Agencias de traducción
    Principales características
    Requisitos

     

     
    © 2000-2002 Foreignword